Traducciones de calidad superior con tarifas accesibles
Los precios de TransPortuguese son los más competitivos en la industria.
Gracias a una estructura basada completamente en Internet y a nuestra red de traductores autónomos, el costo de nuestros servicios se reduce al mínimo y, por lo tanto, contamos con la capacidad de ofrecer nuestros servicios de traducción a precios que actualmente compiten con los más bajos del mercado.
DESCUENTOS
Organizaciones sin fines de lucro
Brindamos descuentos para traducciones, dependiendo del tipo de material a ser traducido, y su uso final. Para mayor información, visite Descuentos para organizaciones sin fines de lucro.
Clientes nuevos
Brindamos descuentos para clientes nuevos.
Visite Descuentos para clientes nuevos.
GUÍA DE COSTOS PARA SU TRADUCCIÓN
¿Cómo calculamos el costo de su traducción?
Nuestras cotizaciones de traducción se basan en factores tales como:
Número de palabras: La tarifa de una traducción se calcula en base al número de palabras en el texto original. El costo de edición/corrección se calcula en base al número de palabras en el documento a corregir/editar. Siempre sabrá con anticipación cuánto le cobraremos por el servicio de traducción, corrección o edición Si el documento está en papel o escaneado y no es posible contar las palabras electrónicamente, cotizaremos el trabajo basándonos en el número de palabras en el documento final o el número de páginas en el documento original. Los precios para los servicios de Desktop Publishing y las traducciones certificadas son calculados en base al número de páginas del documento original.
Complejidad del contenido: El nivel de complejidad de cada documento es importante cuando se determina una tarifa. Por ejemplo, un texto general será cotizado más bajo que una traducción técnica.
Tiempo de entrega: Por lo general, podemos traducir alrededor de 1300-2000 palabras por día y revisar/editar alrededor de 2000-4000 palabras por día. Se necesitará tiempo adicional si su proyecto requiere servicios de DTP. Trabajamos de cerca con nuestros clientes y traductores para asegurarnos de que las traducciones sean entregadas dentro de un lapso de tiempo razonable. Las traducciones urgentes se cobran típicamente 30% más que los valores normales.
Idioma fuente y meta: Un idioma de origen se refiere al idioma del que se traduce y el idioma de destino es el idioma al que se traduce. Por ejemplo, si su documento está en inglés y necesita una traducción al portugués, entonces el idioma fuente es inglés y el idioma meta es portugués.
|