A Língua Portuguesa
Origens e evolução
Originada no norte de Portugal e na região a noroeste da Galícia, na Espanha, o Português é uma língua indo-europeia derivada do latim. A língua evoluiu do latim falado pelos povos galegos, lusitanos, cónios e célticos que habitavam a Península Ibérica há cerca de dois mil anos. Expandiu-se por boa parte do mundo durante os séculos XIV e XV, acompanhando os desígnios de Portugal para estabelecer um império colonial. Alcançou desde o Brasil até porções da Índia, Macau na China, Timor-Leste na Ásia, diversas regiões africanas e o norte da Austrália. Diversas línguas “crioulas” com base no português surgiram por todo o mundo, especialmente na África, Ásia e Caribe, onde o contato entre a língua portuguesa e línguas nativas originou novas formas. Por exemplo, na Ásia, por mais de 350 anos, isso ocorreu na ilha do Sri Lanka, antes da língua oficial, com a independência do país, passar a ser o cingalês e tâmil.
Considerando que o português é uma língua românica, a maior parte do seu vocabulário funda-se no latim. Entretanto, o seu léxico é influenciado por centenas de palavras provenientes do contato com os mouros durante a Idade Média. Uma grande quantidade de palavras estrangeiras foi incorporada ao vernáculo devido à exposição do português a diversas línguas africanas e de indígenas nativos da América do Sul durante o período da colonização. Línguas como o inglês, francês, alemão e até mesmo japonês também contribuíram para formar o léxico do português moderno.
Embora o português e outras línguas românicas tenham várias semelhanças entre si, em termos de gramática e vocabulário, o português não é facilmente compreensível para os falantes de outras línguas da mesma família. Com a exceção do galego, que é muito similar ao português, é necessário que os falantes da língua portuguesa estudem com afinco para que possam compreender razoavelmente os outros idiomas românicos e vice-versa. Falantes nativos do português geralmente entendem espanhol se pronunciado com vagar e clareza. Entretanto, a maior parte dos falantes de espanhol não consegue entender bem o português sem um estudo mais profundo.
Onde é falado o português?
Atualmente, o português é a sexta língua mais falada no mundo, contando com cerca de 250 milhões de falantes nativos. Além disso, o idioma de Camões e Machado de Assis é a terceira língua de origem europeia mais falada no planeta, atrás apenas do inglês e espanhol. Embora o Brasil seja o único país de fala portuguesa nas Américas, o ideioma é a língua materna de aproximadamente 50% da população da América do Sul. As antigas colônias de Portugal na África também continuam a utilizar o português como língua oficial. O português é a lingual oficial das seguintes nações: Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné Bissau, Guiné Equatorial, Macau (língua oficial juntamente com o cantonês, também conhecido como chinês tradicional), Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste (língua oficial juntamente com o Tétum). Também há um número significativo de comunidades de falantes do português em várias regiões dos Estados Unidos e Canadá, assim como na Argentina, França e Japão.
O português no mundo
O português e o espanhol são reconhecidos pela UNESCO como as línguas europeias que mais crescem atualmente. Além disso, com a expansão da influência do português na América do Sul e no sul da África, a língua apresenta um grande potencial de crescimento como uma língua internacional. Desde que o Brasil e outros países sul-americanos criaram o Mercosul, o estudo do português como língua estrangeira esteve em crescente ascensão nos outros países do bloco comercial, como a Argentina.
Diversas organizações internacionais incluem o português como uma das línguas oficiais, incluindo a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), a União Europeia (EU), o Mercosul, a Organização dos Estados Americanos (OEA), a Organização dos Estados Ibero-americanos (OEI), a União de Nações Sul-Americanas e a União Africana. Nos últimos tempos, membros da comunidade falante da língua portuguesa espalhados pelo mundo têm reivindicado que o português se torne uma das línguas oficiais das Nações Unidas, mas isso ainda não se efetivou.
Variantes do português
Dois grupos de dialetos se destacam na língua portuguesa: o português brasileiro e o português europeu. Por razões históricas, os dialetos da Ásia e África são mais próximos dos dialetos de Portugal do que dos falados no Brasil. No entanto, em alguns aspectos relativos à pronúncia, eles são mais parecidos com o português brasileiro.
As principais diferenças entre os dialetos do português são encontradas no sotaque e no vocabulário, embora existam algumas diferenças gramaticais, especialmente nas formas mais coloquiais. É importante observar que há diversas línguas crioulas derivadas do português faladas em várias partes da África, Ásia e Américas, que são línguas independentes e não devem ser confundidas com o português.
Aproximadamente 200 milhões de habitantes do Brasil, além de imigrantes brasileiros que vivem nos EUA, Reino Unido, Portugal, Canadá, Japão e Paraguai, utilizam-se do português brasileiro para se comunicarem oralmente e por escrito. A influência cultural do português brasileiro em outras partes do mundo onde se fala português aumentou de forma significativa no final do século XX, principalmente devido ao aumento da popularidade da música e novelas brasileiras.
O português brasileiro e o português europeu
As diferenças entre o dialeto padrão do português brasileiro e do português europeu são comparáveis às existentes entre o inglês americano e o inglês britânico. Entretanto, as diferenças entre o português brasileiro padrão e as suas inúmeras formas faladas são enormes.
Também é importante observar que há muitas diferenças de grafia entre o português brasileiro e o europeu. A maior parte das diferenças se concentra no uso das consoantes mudas, que foram abandonadas há tempos pelo português brasileiro, mas persiste em outras variantes da língua. Linguistas e governos dos países lusófonos trabalham atualmente para unificar a grafia da língua portuguesa através de uma reforma ortográfica.
Artigos
Algumas Diferenças entre o espanhol e o português - O Instituto Camões difunde o idioma e culturas em português - Uma política para o uso e ensino do idioma português - Nova ortografia intenta unificar escrita e promover o português globalmente -Um museu vivo e interativo para a língua portuguesa - Aprenda português pela web
|